We acknowledge the waters and lands the Leelanau Conservancy cares for and owns are located on the ancestral, traditional, and contemporary lands of the Anishinaabeg—the Three Fires Confederacy of the Ojibwe, Ottawa, and Potawatomi peoples. Since time immemorial, the Anishinaabeg have lived, worked, honored, and respected these lands. We further acknowledge that the land known today as Leelanau County is comprised of lands acquired under the 1836 and 1855 treaties between the United States and the Ottawa and Chippewa Nation of Indians.
Our recognition of the full history of the land we cherish and work to protect is an expression of gratitude and appreciation to those on whose ancestral lands we reside. We give thanks to the generous care with which the Anishinaabeg, and those of the Grand Traverse Band of Ottawa and Chippewa Indians, have given and continue to give to this land and our Leelanau community.
Miigwech (Thank you)
Ojibwe Kizheb Namewans (Ojibwe Morning Prayer) by Isadore Toulouse
Shared and recited by Melissa Petoskey, translation from Anishinaabemowin to English by Isadore Toulouse.
Kiin kina gegoo gaa-zhitooyin
Miigwech Nmishoomis Giizis
Miigwech Nokomis Dibik-giizis
Miigwech Shkakimi-kwe gii-miizhiyaang
Bi-maadiziwin, gii-miizhiyaang miijim
Gii-miizhiyaang nbiish, gii-miizhiyaang wesiinyag
Miinwaa gii-miizhiyaang nesewin.
Senaa nbagidinaa Giiwedinong, Waabanong
Zhaawanong miinwaa epingishmag Naadimooshin
Ji-mshkoogaabwiyaan miinwaa ji-zoongde’eyaan
English Translation of Ojibwe Morning Prayer
Thank you Creator
For all that you have created
Thank you Grandfather Sun
For shining on us today
Thank you Grandmother Moon
For shining on us at night.
Thank you Mother Earth for giving us
Life, for giving us food,
For giving us water, for giving us the animals
And for giving us breath.
I offer tobacco to the North, East
South and the the West Help me
To stand strong and to have a strong heart.
Thank you Creator.